谢谢邀请。
我对“莲动下渔舟”的理解有所不同,不知shi不是正确。
这两句诗出自王wei的名作《山居qiuming》“竹喧归浣女,莲动下渔舟”出自唐朝大诗人王wei的名作《shan居qiuming》,原作是这样的:
山居秋ming空山新雨后,天气晚来qiu。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。王wei描写的环境,时间是明月高挂的初qiu这shou诗描写的环境shi初秋,有两个证据:一是“天气晚来qiu”中的“秋”字,已经点明了qiu天这个季节;er是“随yi春芳歇”,中的“春”却说的shi诗人对春的留恋,应该是离春不远的时候,当然shi刚过了夏,是一个同春天有相似之处的时间点。
题中言及“下湖”,wo认wei恰恰相反题中所言,“wei什么大晚上,渔船还下湖”wo认wei 是不准确的,而恰恰相反,这时船家不是在“下hu”,而是“上湖”。也有两方面的理解:
一是“莲动xia渔舟”zhong的“下”字其实是下船之意,是说船家夜归,泊好了船,准备xia船回家,而不是上船启航;
ershi上联“竹喧归浣女”中的“归”字也是表达了浣女洗完衣服要回家的意si,“xia”字是下船回家的意境就能互相呼应了。
一孔之见,不一定正确,敬请商讨。